The etymology of the name is unknown, but there are various suggestions. Contemporary runic research does not support this conclusion. Saxo's version[ edit ] Briefly, Saxo's version of Hamlet's history is as follows:
Rather than appearing in blank versethe typical mode of composition of Shakespeare's plays, the speech appears in straight prose: I will tell you why; so shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the King and queene: I have of late, but wherefore I know not Hamlet presem all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so heavily with my disposition; that this goodly frame the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy the air, look you, this brave o'er hanging firmament, this majestical roof, fretted with golden fire: What a piece of work is man, How noble in reason, how infinite in faculty, In form and moving how express and admirable, In action how like an Angel, In apprehension how like a god, The beauty of the world, The paragon of animals.
And yet to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me; no, nor Woman neither; though by your smiling you seem to say so. Hamlet is expressing his melancholy to his old friends over the difference between the best that men aspire to be, and how they actually behave; the great divide that depresses him.
Yes faith, this great world you see contents me not, No nor the spangled heauens, nor earth, nor sea, No nor Man that is so glorious a creature, Contents not me, no nor woman too, though you laugh. By the Second Quartothe speech is essentially present but punctuated differently: What a piece of work is a man, how noble in reason, how infinite in faculties, in form and moving, how express and admirable in action, how like an angel in apprehension, how like a god!
Then, by the First Folioit appeared as: What a piece of worke is a man!
Dover Wilsonin his notes in the New Shakespeare edition, observed that the Folio text "involves two grave difficulties", namely that according to Elizabethan thought angels could apprehend but not act, making "in action how like an angel" nonsensical, and that "express" which as an adjective means "direct and purposive" makes sense applied to "action", but goes very awkwardly with "form and moving".
Sources[ edit ] A source well known to Shakespeare is Psalm 8, especially verse 5: Who have persuaded [man] that this admirable moving of heavens vaults, that the eternal light of these lampes so fiercely rowling over his head, that the horror-moving and continuall motion of this infinite vaste ocean were established, and continue so many ages for his commoditie and service?
Is it possible to imagine so ridiculous as this miserable and wretched creature, which is not so much as master of himselfe, exposed and subject to offences of all things, and yet dareth call himself Master and Emperor.
However, rather than being a direct influence on Shakespeare, Montaigne may have merely been reacting to the same general atmosphere of the time, making the source of these lines one of context rather than direct influence. To which Sergeant Kilrain responds "Well, if he's an angel, all right then But he damn well must be a killer angel.
Newberry says to Martin: Escape 2 Africathe penguin "Private" tries to enter code into the ship's navigation system by randomly jumping on the keyboard. In the stop motion animation film Coralinethe other Ms.
Spink and Forcible recite it while performing their trapeze acrobatics. Notably, Adam Tom Hiddleston utters "quintessence of dust" at the death bed of the vampire Marlowe. The plot includes the suggestion that the latter was the original author of the Shakespeare oeuvre, as some eccentric critics have argued.
In the Reduced Shakespeare Company 's production The Complete Works of William Shakespeare abridgedthe more famous soliloquy, " To be, or not to be ," is omitted from the Hamlet portion of the production, not for time constraints, or because the speech is so well known, but because the group states that they dislike the speech for momentum and motivation reasons.
The "What a piece of work is a man" speech is delivered in its stead. In the Babylon 5 episode " The Paragon of Animals ", one of the characters, Byron, recites Hamlet 's "how noble is man In the third-season finale of Person of Interesttitled "Deus Ex Machina", part of the monologue is paraphrased by the character John Greer, instead referencing the artificial intelligence system known as The Machine: In apprehension, how like a god.
This is a reference to the Shakespearean influence of the hit TV series. In the Star Trek: Picard retorts by paraphrasing Hamlet's monologue, noting that "what he might say with irony, I say with conviction.Hamlet tells Polonius to treat the players well and give them good lodgings, and privately asks the First Player to perform The Murder of Gonzago on the following night, with some extra lines Hamlet will insert himself.
The Player agrees.
PROSE is used whenever verse would seem bizarre: in serious letters (Macbeth to Lady Macbeth; Hamlet to Horatio), in proclamations, and in the speeches of characters actually or pretending to be mad (Lady Macbeth; Hamlet and Ophelia; Edgar and King Lear) -- verse is apparently too regular and orderly for expressing madness.
Hamlet is shocked to find his mother already remarried to his Uncle Claudius, the dead king's brother. And Hamlet is even more surprised when his father's ghost appears and declares that he was murdered.
Exact dates are unknown, but scholars agree that Shakespeare published Hamlet between and Many believe that Hamlet is the best of. HAMLET, son to the late, and nephew to the present king.
POLONIUS, lord chamberlain. HORATIO, friend to Hamlet. LAERTES, son to Polonius. LUCIANUS, nephew to the king. VOLTIMAND CORNELIUS ROSENCRANTZ GUILDENSTERN OSRIC courtiers. A Gentleman A Priest.
MARCELLUS BERNARDO officers. FRANCISCO, a soldier. In Act II, Scene 2, Shakespeare's use of prose slows down the brisk pace of Act I and the first scene of Act II. This slower pace allows Shakespeare to establish Claudius's guilt as the murder of.
Dickens presents each of the four ghosts in very different ways as they contrast one another throughout the novel. He uses the views and reactions of the character Scrooge and the physical descriptions of the ghosts to portray their moral significance.